第5章 第1节3 敖áo,“而日为乱人之道,百姓讙(huān)敖”

敖áo,通“遨”。声音嘈杂。《荀子·强国》:“而日为乱人之道,百姓讙(huān)敖。”(讙:喧哗。)

我们来全面解读《荀子·强国》中的这句名言:“而日为乱人之道,百姓讙(huān)敖。”

一、 故事原文、注释及翻译

原文节选(《荀子·强国篇》):

今君人者,辟称比方,则欲自并乎汤武;若其所以统之,则无以异于桀纣;而求有汤武之功名,可乎?

故凡得胜者,必与人也;凡得人者,必与道也。道也者,何也?曰:礼义辞让忠信是也。

……夫尚贤使能,赏有功,罚有罪,非独一人为之也,彼先王之道也,一人之本也,善善、恶恶之应也,治必由之,古今一也。

古者明主之举大事,立大功也,大事已博,大功已立,则君享其成,群臣享其功,士大夫益爵,官人益秩,庶人益禄。是以为善者劝,为不善者沮;上下一心,三军同力,是以百事成而功名大也。

今则不然: 贵贱有等,则令行而不流;亲疏有分,则施行而不悖;长幼有序,则事业捷成而有所休。

故仁人在上,则农以力尽田,贾以察尽财,百工以巧尽械器,士大夫以上至于公侯,莫不以仁厚知能尽官职。夫是之谓至平。

而日为乱人之道,百姓讙敖,则从而执缚之,刑灼之,不和人心。如是,下比周贲溃以离上矣,倾覆灭亡,可立而待也!

夫是之谓为乱人之道。

【注释】

1. 日: 每日,整天。

2. 为: 实行,推行。

3. 乱人之道: 导致人们作乱的方法、政策。指扰民、害民的暴政。

4. 百姓: 先秦时可指百官和庶民,这里泛指民众。

5. 讙(huān): 喧哗,呼叫。这里指因不满而发出的抗议声。

6. 敖(áo): 通“嗷”,愁怨的哀号声。“讙敖”并列,形容百姓怨声载道的景象。