又过了半个月,
大家如法炮制,
一个足够容纳许阳一大家子的,有四个卧室,还有厨房和客厅的“新家”就有了雏形。
新家布局分明:进门两侧是许阳夫妇和许振振的卧室,年轻人守外应对情况;
在里面是许父许母和张父张母的房间,更安静安全。
两边是灶台,中间是一个长木桌子用来吃饭。
“以后前洞环境好了,咱们就两个地方都能住了,农忙时候咱们就住这边儿,不忙的时候就住前洞。”
由于现在水泥可以自行烧制,新家的所有墙面都被抹上了水泥。
大家开始各自为房子的装修工作添砖加瓦。
许母找了个小锅坐上水,扭头就喊:
“许振振!过来!给奶奶舀两勺面。”
许母往储藏室一指,
“就舀那个有点潮了的,先用它。”
许振振麻利地端来面粉碗,许母一边往水里下面一边搅和。
在东北,以前糊墙纸和贴对联都是熬浆糊。
只是后来有了胶布,大家才开始逐渐放弃这种稍微有些麻烦的工序,转而使用这种更省事更方便的工具。
跑完了腿的许振振开始在之前堆碎石的地方挑大小合适的碎石扔进大筐里。
他打算用水泥和这种碎石铺设地面,做成颜色有些不一的更加有“古朴”风味的地面。
地面铺设完成,也盘完了炕,张月和张母许母开始用熬好的江湖刷墙。
而“墙纸”就是许振振前两年练习用的又大又厚又密密麻麻的英语周报。
张母利索地往墙上一贴,用布团仔细抚平。
许振振凑过来看热闹:
“姥姥,你这单词都贴歪了。”
“歪了也比你考的分正。”