第2章 第11节1 爱ài,“吴广素爱人”

爱ài,爱。《史记·陈涉世家》:“吴广素爱人。”

下面我将为您详细解析“吴广素爱人”这一典故。

一、 《史记·陈涉世家》原文节选及解析

原文节选(围绕“吴广素爱人”的部分):

吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。

注释:

1. 素: 一向,平素。

2. 爱人: 爱护、体恤他人。此处指吴广关爱和他一同戍边的士卒。

3. 为用者: 愿意为他效力的人。

4. 将尉: 押送戍卒的秦朝军官。

5. 故: 故意。

6. 数言欲亡: 多次扬言要逃跑。

7. 忿恚尉: 使将尉恼怒。“忿恚”是使动用法。

8. 令辱之: 让将尉责辱自己(吴广)。

9. 笞: 用鞭、杖或竹板打。

10. 剑挺: 剑从鞘中拔出。一说“挺”为“脱”,指剑从鞘中脱落。

11. 佐: 帮助。

翻译: