第3章 第1节8 安ān,“皮之不存毛将安傅?”

安ān,疑问代词。什么,什么地方。《左传·僖公十四年》:“皮之不存,毛将安傅?”(傅:附着。)

这个典故是中国文化中极具智慧的一个成语。让我们一同深入探究它的故事、内涵及其现实意义。

一、故事原文与背景

这个典故出自《左传·僖公十四年》,其背景是春秋时期秦国与晋国之间的一场外交与粮食危机。

【原文】

冬,秦饥,使乞籴于晋,晋人弗与。庆郑曰:“背施无亲,幸灾不仁,贪爱不祥,怒邻不义。四德皆失,何以守国?”虢射曰:“皮之不存,毛将安傅?”庆郑曰:“弃信背邻,患孰恤之?无信患作,失援必毙,是则然矣。”虢射曰:“无损于怨而厚于寇,不如勿与。”庆郑曰:“背施幸灾,民所弃也。近犹仇之,况怨敌乎?”弗听。退曰:“君其悔是哉!”

【背景事件】

这个故事的前因在《僖公十三年》。当时晋国发生饥荒,秦国慷慨地运送粮食给晋国,解了晋国的燃眉之急,史称“泛舟之役”。然而到了僖公十四年冬天,情况反转,秦国也遭遇了饥荒,于是向晋国请求购买粮食。

二、注释与翻译

【注释】

· 乞籴:请求购买粮食。

· 庆郑:晋国大夫,主张报恩,给予秦国粮食。

· 背施无亲:背弃别人的恩惠,就会失去亲近自己的人。

· 幸灾不仁:对别人的灾难感到庆幸,是不仁德的行为。

· 虢射:晋国大夫,晋惠公的舅舅,主张不给粮食。

· 皮之不存,毛将安傅:皮都没有了,毛还能依附在哪里呢?(“安傅”即“附焉”,附着在哪里。)

· 无损于怨而厚于寇:(即使给了粮食)也不会减少秦国对我们的怨恨,反而会增强敌人的实力。