案àn,几案,矮长桌。《三国志·吴书·周瑜传》裴松之注:“权拔刀斫(zhuó)前奏案。”(权:孙权。奏案:接受奏本的几案。)
我们来解析《三国志·吴书·周瑜传》中“权拔刀斫前奏案”这一极具画面感和象征意义的历史典故。
一、 原文、注释及翻译
1. 原文
这段故事出自《三国志·吴书·周瑜传》中,裴松之注解所引用的《江表传》:
权拔刀斫前奏案,曰:“诸将吏敢复有言当迎操者,与此案同!”
2. 注释
· 权:孙权,字仲谋,东吴的开国皇帝。
· 拔刀:拔出佩刀。
· 斫:用刀斧等猛力砍。
· 前:面前。
· 奏案:古代君主用以批阅奏章、放置文书的长形桌子。此处指商议军政大事时使用的会议桌。
· 将吏:将领和官员。
· 迎操:投降曹操。迎,在这里是“投降”、“归顺”的委婉说法。
· 同:一样。
3. 翻译
孙权拔出佩刀,猛地砍向面前的奏案,说道:“各位文武官员,有谁敢再提应当投降曹操的,他的下场就和这张奏案一样!”
二、 故事介绍
这个故事发生在东汉建安十三年,即赤壁之战的前夕。