第3章 第13节4 暗àn,“龙门水尤湍急,多暗石”

暗àn,不明显的,不公开的。陆游《入蜀记》卷六:“龙门水尤湍急,多暗石。”

陆游《入蜀记》中关于龙门的这段记载,虽只寥寥数语,却生动勾勒出三峡险峻的自然景观,并深深浸染着作者的人生感悟。下面为您全面解析这句“龙门水尤湍急,多暗石”。

《入蜀记》卷六 原文节选

“二十四日……过龙门。龙门水尤湍急,多暗石。虽无瘿瘿(yǐng)木,然山树葱蒨(qiàn),与江南无异。……大抵自荆门、虎牙而上,山形渐高,地势渐狭,水势亦渐涨,真可为蜀江之险。”

原文与注释翻译

1. 逐句翻译与现代文解读

原文 白话翻译与解读

二十四日 (十月)二十四日

过龙门 行船经过龙门。此处的龙门并非黄河龙门,而是指今天湖北宜昌市的龙门塘,位于西陵峡内,是古代入蜀航道上的险要地段之一。

龙门水尤湍急,多暗石 龙门这一段的水流特别汹涌急促,水下布满众多暗礁。这是对龙门地理环境最核心的描述,写其水流动态,写其水下杀机。

虽无瘿瘿木,然山树葱蒨,与江南无异 虽然看不到因特殊地形长出的瘿瘤树(一种病态美的树木),但山上的树木青翠茂盛,和江南的景色没有什么不同。

大抵自荆门、虎牙而上……真可为蜀江之险 大体上从荆门山、虎牙滩(宜昌附近长江两岸对峙的山峰)往上,山形逐渐高耸,江面逐渐狭窄,水势也越来越大,真可以称得上是蜀地江流的险要之处了。

2. 核心词汇注释

· 龙门:位于西陵峡段,具体位置在今湖北省宜昌市境内。此地两岸山崖对峙,形如门户,江面狭窄,水流湍急,是三峡着名险滩之一。

· 湍急:水流迅猛而急促。

· 暗石:潜伏在水面以下的礁石。这是航道上的主要危险,船只触之即毁。

· 瘿瘿木:树木因病虫害等原因,在树干上形成的瘤状物。有些纹理奇特,常被用作观赏或制作器具。

· 葱蒨:草木青翠而茂盛的样子。

· 荆门、虎牙:长江出三峡后两岸对峙的两座山,位于今湖北宜昌市,古人视之为楚地与蜀地的分界点,地势险要。