第5章 第1节6 【敖敖】“硕人敖敖,说(shui)于农郊”

【敖敖】身长的样子。《诗经·卫风·硕人》:“硕人敖敖,说(shuì)于农郊。”(说:通“税”。住:休息。)

我们一起来欣赏《诗经·卫风·硕人》中这句描绘绝世美人的千古名句:“硕人敖敖,说于农郊。”

一、 原文、注释及翻译

原文节选(《诗经·卫风·硕人》):

硕人其颀,衣锦褧(jiǒng)衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

手如柔荑(tí),肤如凝脂,领如蝤蛴(qiú qí),齿如瓠(hù)犀,螓(qín)首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。

四牡有骄,朱幩(fén)镳镳(biāo),翟茀(dí fú)以朝。大夫夙退,无使君劳。

【注释】

1. 硕人: 高大白胖的人。在古代,“硕”是健康美的标志,“人”指美人,即庄姜。

2. 敖敖: 音 áo áo,形容身材高大修长。

3. 说(shuì): 通“税”,停歇、休息。

4. 农郊: 城郊。据记载,卫侯在卫都的郊外迎接新娘。

5. 四牡: 驾车的四匹雄马。

6. 骄: 健壮的样子。

7. 朱幩(fén): 马嚼两旁用红绸缠绕作为装饰。

8. 镳镳(biāo): 盛大的样子,此处指装饰华美。