【嗷嗷áo】,声音嘈杂。曹植《美女篇》:“众人徒嗷嗷!安知彼所观?”
我们来全面解析曹植的《美女篇》。这首诗是曹植后期诗歌的代表作,充分展现了他“骨气奇高,辞采华茂”的艺术风格。
一、全文、注释及翻译
《美女篇》
曹植
美女妖且闲,采桑歧路间。
柔条纷冉冉,落叶何翩翩。
攘袖见素手,皓腕约金环。
头上金爵钗,腰佩翠琅玕。
明珠交玉体,珊瑚间木难。
罗衣何飘飘,轻裾随风还。
顾盼遗光彩,长啸气若兰。
行徒用息驾,休者以忘餐。
借问女何居,乃在城南端。
青楼临大路,高门结重关。
容华耀朝日,谁不希令颜?
媒氏何所营?玉帛不时安。
佳人慕高义,求贤良独难。
众人徒嗷嗷,安知彼所观?
盛年处房室,中夜起长叹。
逐句注释与翻译
1. 美女妖且闲,采桑歧路间。
· 妖:艳丽。闲:同“娴”,娴雅,文静。
· 歧路:岔路。
· 翻译:有一位容貌艳丽、性情娴雅的女子,在岔路口采摘桑叶。
2. 柔条纷冉冉,落叶何翩翩。
· 冉冉:柔弱下垂的样子。翩翩:轻盈飘落的样子。
· 翻译:柔软的桑枝纷纷摇动,采下的桑叶轻盈飘落。
3. 攘袖见素手,皓腕约金环。
· 攘袖:捋起袖子。素手:洁白的手。
· 皓腕:雪白的手腕。约:缠束,这里指戴着。金环:金手镯。