· 翻译:她捋起袖子露出洁白的手,雪白的手腕上戴着一只金手镯。
4. 头上金爵钗,腰佩翠琅玕。
· 金爵钗:一端饰有金雀的钗子。爵,同“雀”。
· 翠琅玕:绿色的美玉。
· 翻译:头上插着金雀钗,腰间佩着绿色的琅玕美玉。
5. 明珠交玉体,珊瑚间木难。
· 交:缠绕,点缀。间:间杂。木难:一种碧色的宝珠。
· 翻译:身上点缀着明亮的珍珠,珊瑚和木难珠交错其间。
6. 罗衣何飘飘,轻裾随风还。
· 裾:衣襟。还:通“旋”,转动,飘动。
· 翻译:绫罗的衣裳多么飘逸,轻薄的衣襟随风飘动。
7. 顾盼遗光彩,长啸气若兰。
· 遗光彩:留下动人的光彩。长啸:撮口发出悠长清越的声音,古人抒发情怀的一种方式。气若兰:呼出的气息如同兰花一样芬芳。
· 翻译:她回眸顾盼留下迷人光彩,长啸时呼出的气息如兰花般芬芳。
8. 行徒用息驾,休者以忘餐。
· 行徒:行走的路人。用:因此。息驾:停车。休者:休息的人。
· 翻译:行走的路人因她而停车驻足,休息的人因她而忘记吃饭。
9. 借问女何居,乃在城南端。
· 借问:请问。何居:住在哪里。乃:是。
· 翻译:(有人)打听这位女子住在哪里?她就住在城的正南边。
10. 青楼临大路,高门结重关。
· 青楼:青漆涂饰的豪华精致的楼房(唐宋以后才指妓院)。结重关:挂着两道门闩,形容门户森严。
· 翻译:那座精致的楼房面临大路,高耸的大门上着两道门闩。
11. 容华耀朝日,谁不希令颜?
· 容华:容颜。希:仰慕。令颜:美好的容颜。
· 翻译:她的容颜如朝阳般光耀夺目,谁不仰慕她的美貌呢?
12. 媒氏何所营?玉帛不时安。
· 媒氏:媒人。何所营:在干什么。玉帛:珪璋和束帛,古代订婚的聘礼。不时安:不及时来下聘定婚。
· 翻译:媒人们都在干什么?为什么不及时送来聘礼为她定下婚约?
13. 佳人慕高义,求贤良独难。