第5章 第21节4 隩ào,“室而隩无阼,则乱于堂室矣”

隩ào,通“奥”,室内西南角。《孔子家语·问玉》:“室而隩无阼,则乱于堂室矣。”(阼:堂前东边的台阶,古时迎接宾客的地方。)

我们来对《孔子家语·问玉》中的这句“室而无奥阼,则乱于堂室矣”进行深入的解读。

请注意,此句在现行版本中多为“室而无奥阼”,而非“室而隩无阼”。这里的“奥”与《尧典》中的“隩”(yù)在意义上关联,但字形和具体语境不同。“奥”指室内西南角,是祭祀设神主或尊者所坐之处,与“阼”(东阶)共同构成古代宫室礼仪的核心空间。

故事原文与上下文

这句话出自《孔子家语·问玉第三十六》。在这一篇中,子贡(端木赐)向老师孔子请教为什么君子都看重玉而轻视珉(像玉的石头)。孔子的回答详尽阐述了玉的品德,将其与君子的仁、智、义、礼、乐、忠、信等美德相对应,这就是着名的“玉德”说。

在论述完“玉德”之后,文章将话题提升到了更宏大的层面,开始讨论礼的重要性。孔子认为,玉的珍贵固然在于其象征的品德,但制度和规范(礼)对于社会的运转更为根本。原文紧接着说:

夫昔者君子比德于玉……凡此十有五德,皆所以象夫君子之德也。

(过去君子用玉来比拟品德……总共有这十五种品德,都是用来象征君子的德行。)

言念君子,温其如玉,故君子贵之也。

(《诗经》说:想念那位君子,他温和的如同美玉。所以君子才珍视玉。)

夫礼之所兴,众之所治也;礼之所废,众之所乱也。

(礼制兴盛,是民众得以治理的原因;礼制废弛,是民众陷入混乱的原因。)

昔者明王圣人,知天之道,达人之情,然后作为礼乐。

(过去的明君圣人,知晓上天的规律,通晓人间的常情,然后才创制了礼乐。)

室而无奥阼,则乱于堂室矣;席而无上下,则乱于席次矣;车而无左右,则乱于车上矣;行而无随,则乱于涂矣;立而无序,则乱于位矣。

(【如果】宫室里没有设置“奥”和“阼”的分别,那么堂和室的位置秩序就混乱了;坐席没有上下尊卑之分,那么座次就混乱了;乘车没有左右之别,那么在车上的位置就混乱了;行走没有先后随从,那么在路上就混乱了;站立没有次序,那么位置就混乱了。)

此五者,圣王所以别贵贱、明等威、辨亲疏、决嫌疑也。

注释及翻译

· 室: 宫室的内部,房间。

· 而: 连词,这里表示假设,相当于“如果”。

· 无: 没有。