第33章 北境之链

热那亚港咸腥的海风撞在科斯塔集团新总部厚实的玻璃窗上,呜咽着散开。亚历山德罗站在巨大的意大利地图前,指尖划过撒丁王国狭长的疆域,最终重重钉在北方那片被阿尔卑斯山雪线勾勒出的深色区域——皮埃蒙特和伦巴第的边缘。那里,蕴藏着工业巨兽的筋骨与血液:连绵的硬木森林和沉睡在地底深处的“黑金”——煤炭。

“这里,”亚历山德罗的声音斩钉截铁,目光锐利如鹰隼,钉在刚刚匆匆赶到的贸易主管西尔维奥·马尔凯蒂脸上,“皮埃蒙特的冷杉、橡木、山毛榉,质地坚硬如铁,百年不腐。它们是未来铁轨的枕木,是战舰的龙骨,是工厂扩建的梁柱!”指尖随即狠狠划过地图,钉在热那亚港,“打通从林场到热那亚港的运输通道,陆路为主,必要时利用波河的部分河运。这条线,是我们未来十年工业扩张的‘脊椎骨’。我要长期、稳定、价格合理的供应合同,不是一锤子买卖。去找那些被大木材行压价、有稳定产出能力的中型林场主!”

他抓起桌上一份订单:“纺织厂订单排到明年春天,高速缝纫机日夜不停,木材消耗量比预估高出三成。船厂那边,‘信天翁号’的龙骨刚铺好,下一艘船的订单就在眼前。还有铁路…都灵那边的风声越来越紧,枕木的需求量是个无底洞。骨架快撑不住了,血液的源头还捏在别人手里。”

西尔维奥镜片后的目光瞬间凝重,飞快记录着要点:“明白!长期合约,稳定供应。价格底线?”

“比市场平均收购价高半成。”亚历山德罗斩钉截铁,“这半成,买的是独家优先供应权和他们的忠诚!带上卢卡改良的便携式硬度计和含水率检测仪。合同里加上一条:交付木材必须达到‘科斯塔标准’,抽检不合格,整批拒收,定金不退!”他眼中寒光一闪,“让我们的‘眼睛’亮一点,别被朽木烂料糊弄了!”

“是!”西尔维奥用力点头,这不仅是采购,更是建立一套标准化的资源控制体系。

“还有,”亚历山德罗的手指猛地向北,越过阿尔卑斯山的象征线,“根基是木材,‘血液’是煤炭。驱动未来的火,需要更强劲的燃料。光有北方的木头还不够。”他拿起一份《泰晤士报》剪报,上面是关于英国铁路运力紧张导致威尔士煤炭价格波动的报道,“给英国领事威尔逊爵士递正式拜帖。就说…科斯塔集团有意探讨地中海区域更广泛的‘能源安全’合作,特别是…‘稳定的热能来源’。”圣诞节那份银狐皮和“老近卫军”特刊铺垫的友谊,该兑换成实质的筹码了。

阿尔卑斯山麓的寒风,如同裹着冰刀的拳头,狠狠砸在西尔维奥·马尔凯蒂裹着厚实熊皮大衣的身上。马车在几乎被大雪掩埋的崎岖山路上艰难前行,最终在一片被高大木屋和堆积如山原木包围的林间空地停下。

一个身材如同熊般魁梧、裹着脏兮兮皮袄、满脸浓密胡须的男人,正抱着一柄寒气森森的双刃斧,冷冷地站在木屋门口。他身后,几个精壮的伐木工目光不善。

“恩佐先生?科斯塔贸易公司,西尔维奥·马尔凯蒂。”西尔维奥顶着寒风下车。

“热那亚的秃鹫,鼻子伸得够长。”恩佐的声音粗嘎,掂了掂手中沉重的斧头,目光扫过西尔维奥考究的衣着,“我这穷山沟,只有硬邦邦的木头,没你们喜欢的金子。”轻蔑毫不掩饰。