啽ān,【啽哢】鸟鸣声。柳宗元《乞巧文》:“抽黄对白,啽哢(lòng)飞走。”
我们一起来全面赏析柳宗元《乞巧文》中的这句名言,并深入探讨其穿越时空的智慧。
一、故事原文全文(节选)与上下文
《乞巧文》是柳宗元借七夕“乞巧”民俗发挥的一篇寓言赋。文中,他自嘲为人“拙涩”,在官场中不懂钻营,因而向天神祈求赐予“巧慧”。此处引用的“抽黄对白,啽哢飞走”一句,正是他对世间“巧人”那种八面玲珑、言语动听形象的传神描绘。
原文全文(节选核心部分):
柳子夜归自外庭,有设祠者,餰饵馨香,蔬果交罗,插竹垂绶,剖瓜犬牙,且拜且祈。怪而问焉。女隶进曰:“今兹秋孟七夕,天女之孙将嫔于河鼓。邀而祠者,幸而与之巧,驱去蹇拙,手目开利,组纴缝制,将无滞于心焉。试乞之。”
予曰:“苟然欤?吾亦有所大拙,傥可因是以求去之。”乃缨弁束衽,促武缩气,旁趋曲折,伛偻将事,再拜稽首称臣而进曰:
…… (此处为柳子向天神陈述自己如何“拙”于仕途)
臣之所拙,自负以守。 俳徊昏黠,易辱易欺。不能恶人,亦不能怒人。坦荡君子,无悦簧言。 扪舌无语,胡可胜论!
下土之臣,百巧纵横。 抽黄对白,啽哢飞走。 骐骥前鸣,鸾鹥却走。咳唾生珠玉,咆咆咆咆咆咆咆咆(此处应为衍文,或形容巧言令色之态)。 升危踞显,睮睮趍趍。外媚中惑,求须迭施。 臣知恶之,嗟不能为!
…… (此后是柳子祈求天神赐予“机巧”,但天神降临后,反而训诫他应坚守其“拙”)
二、注释
· 抽黄对白: 指写作骈文时挑选华丽的辞藻,讲究对仗工整。“黄”与“白”代指鲜艳的颜色,引申为华美的词句。这是形容“巧人”在文字和言辞上的技艺。
· 啽哢(ān lòng): 象声词,本义是鸟儿婉转鸣叫的声音。这里用来模拟“巧人”们说话动听、滔滔不绝的样子。
· 飞走: 原意指飞禽走兽,此处引申为像鸟兽般灵巧、善于奔走钻营。这是形容“巧人”在行动和交际上的活络。
· 骐骥前鸣,鸾鹥却走: 良马(骐骥)在前面鸣叫开道,鸾鸟和凤凰(鹥)在后面跟随。形容“巧人”们排场盛大,相互唱和,气焰嚣张。
· 咳唾生珠玉: 咳嗽吐出的唾沫都变成珍珠美玉。形容他们言辞珍贵,句句听起来都像金玉良言。