奡ào,传说中夏朝的大力士。王充《论衡·效力》:“奡、育,古之多力者。”(育:夏育,传说中的大力士。)
我们来全面解读王充《论衡·效力》篇中的这句话。
一、原文、注释及翻译
· 原文:
奡、育,古之多力者。
· 注释:
· 奡(ào):也作“浇”,传说中夏代寒浞之子,以力大无穷、能陆地行舟而闻名。
· 育:指孟贲(bēn),战国时期的着名勇士,卫国人(一说齐国人)。
· 多力者:力气极大的人。
· 翻译:
奡和孟贲,是古代力气极大的人。
二、创作背景与上下文
这句话出自东汉思想家王充的哲学巨着《论衡》。
· 作品主旨:《论衡》的核心思想是“疾虚妄”,即批判当时盛行的谶纬神学、鬼神迷信等虚假不实之言,主张唯物主义的自然观和认识论。全书旨在用理性的眼光和实证的精神,衡量古往今来的一切言论和学说,故称“论衡”。
· 篇章背景:《效力》篇是《论衡》中专门论述“力量”的一篇文章。王充在这里所说的“力”,并不仅指肌肉力量,而是扩展到了智慧之力、文笔之力、治国之力等各个方面。他认为,知识分子的学问和思辨能力,同样是一种强大的“力”。
· 上下文:在“奡、育,古之多力者”的上下文里,王充是在列举各种类型的“力”。他提到像奡、孟贲这样的“筋骨之力”,也提到像汉高祖刘邦手下萧何、樊哙等文臣武将的“将相之力”。他真正想论证的是,文人学士的“智慧”和“思辨”能力,是比单纯的勇力更高级、更强大的力量。引用奡和孟贲,是为了作为对比,引出他真正想赞颂的“文儒之力”。
三、人物介绍