第5章 第22节2 澳ào,“镇江府傍临大江,无港澳以容舟楫。”

澳ào,可泊船的水湾。《宋史·河渠志六》:“镇江府傍临大江,无港澳以容舟楫。”

我们来到“隩”字家族中与今日“港澳”一词直接相关的用法。这句出自《宋史·河渠志》的记载,将我们带入了中国古代水利与航运工程的实践领域。

故事原文与上下文

这句话并非一个独立的故事,而是《宋史·河渠志》中一段关于长江下游港口状况及治理建议的纪实性文字。其上下文是关于南宋时期,如何改善镇江府一带航运与防御条件的讨论。

《宋史·河渠志六·东南诸水下》载:

“镇江府傍临大江,无港澳以容舟楫。

(镇江府紧靠着长江,但没有可以停泊船只的港湾。)

三国时,自瓜步江渠,运粮通漕。今河道湮塞。

(三国时期,曾从瓜步开凿江渠,用来运粮通航。如今河道已经堵塞废弃。)

乞令有司,开浚故道,免风涛之患,以济公私之利。”

(请求命令有关部门,疏浚开通旧有的河道,以避免风浪的危险,从而方便公家和私人的航运。)

注释及翻译

· 镇江府: 南宋时期的行政区划,位于今天江苏省镇江市,地处长江与京杭大运河交汇处,是历史上重要的交通枢纽和军事重镇。

· 傍临: 紧靠,临近。

· 大江: 特指长江。

· 无: 没有。